Главная   Условия покупки   Регистрация   Помощь   NordicCenter   Контакты   Корзина  
English version Русская версия
English По-русски
КАТАЛОГ
Электронные учебники
Учебная литература
Художественная литература
Мифология. Эпос
История
Культура. Страноведение
Политика. Журналистика
Деловая литература
Языкознание
Литературоведение
Искусство. Дизайн
Философия. Психология
Научные сборники
Карты. Путеводители
Музыка
Фильмы
Игры. Сувениры
Электронные словари
Русский как иностранный
Русская литература
Литература со скидкой
Букинистика
Настоящая Скандинавия
О КОМПАНИИ
О компании
Обратная связь
Вакансии
Контакты
Сотрудничество
Где купить
Карта сайта
Реквизиты
ПРЕССА ON-LINE
Швеция
Финляндия
Норвегия
Дания
Исландия
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
Посольства и консульства
Культурные и учебные центры
Cкандинавские языки в ВУЗах
Скандинавия в рунете
Хиты продаж
1. Валтер Эдгар, Поки

2. Рауд Эно Сипсик

3. Тунгал Леэло Чем измерить озорство?

4. Колесников В.П., Шатков Г.В. Практический курс норвежского языка

5. Борступ Л. и др. Датско-русский словарь

6. Берков В.П. Новый большой норвежско-русский словарь в 2-х томах

7. Моркен Б., Тюв. Е Русско-норвежский и норвежско-русский словарь

8. Стеблин-Каменский М.И. Грамматика норвежского языка

8. А. С. Новакович, А. И. Усков Учебник датского языка (книга + 1 MP3 диск)

9. Хелен Г. Мифы Северной Европы

10. Буайе Р. Средневековая Исландия

11. Лаувенг А. Завтра я всегда бывала львом

12. М.А. Исаев Основы конституционного строя Швеции

14. Эмиграция в Финляндию

13. Кац Йосеф Старый Таллинн: четыре времени города (ганзейское, шведское, остзейское и русское)

 Литературоведение. Литература фольклор. Российские и зарубежные издания. Российские издания

Датская и исландская малая проза
Коровин А.В.
Датская и исландская малая проза
ТЕИС, 2011
ISBN: 9785721812446
тираж 500 экз.
мягкий переплет, 368 стр.
320.00 руб.
В корзинуВ корзину

В монографии рассматриваются этапы становления эволюции малой художественной прозы в Дании и Исландии от Средних веков до современности. Поднимается вопрос жанровой типологии текстов, соотносимых с малой прозой, изучается взаимодействие датской и исландской литератур в процессе их развития.

Для студентов, литературоведов и всех интересующихся скандинавской культурой.

Из рецензии в журнале "Читаем вместе":

От скальдов до постмодернистов

Новая книга известного скандинависта Андрея Коровина «Датская и исландская малая проза» – долгожданный подарок для всех, чье сердце сладко замирает при словах «руны», «скальдическая поэзия», «рыцарские саги». В ней представлена вся литература двух этих стран в своей эволюции и многообразии писательских имен. Пытливый интеллектуал почерпнет из этой книги массу интереснейших фактов. Например, о том, что без малого 6 веков Исландия была частью Дании, но сохраняла национальную самоидентификацию благодаря своей литературе (исландцы до сих пор говорят на древнем языке викингов). Что самые древние скандинавские рукописи сохранились в Исландии, в которой с XII века все население было грамотным и поныне остается самым читающим народом в мире…

Эта книга вводит нас в удивительный мир скандинавской литературы, совершенно не похожий на привычную европейскую и славянскую письменность. Одни только названия скандинавских жанров: пяди и римы – зовут погрузиться в этот мир, отрешившись от повседневной суеты, и еще раз убедиться в том, что, несмотря на экзотические имена скандинавских авторов и их героев, произведения их о том, что близко любому человеку: верности, мужестве и нравственной чистоте. Никто из датских и исландских писателей не забыт в этой книге. Конечно, здесь есть и Андерсен, и Сёрен Киркегор (именно на таком написании настаивает автор, в совершенстве владеющий несколькими скандинавскими языками). Но несомненная ценность этого увлекательного исследования в том, что оно открывает читателю множество неизвестных, но достойных имен всех литературных направлений, и романтиков, и модернистов, и – что особенно важно – современных скандинавских писателей. Большая часть только недавно стала достоянием русскоязычного читателя, многие еще остаются непереведенными. Коровин, переведя их новеллы и саги и рассказав о них в своей книге, тем самым привлек внимание издателей к этому поистине золотоносному пласту североевропейской литературы.